السلام عليكم ورحمة الله وبركاته أعوذ بالله من الشيطان الرجيم. بسم الله الرحمن الرحيم. والصلاة والسلام على رسولنا محمد سيد الأولين والآخرين. مدد يا رسول الله، مدد يا سادتي أصحاب رسول الله، مدد يا مشايخنا، دستور مولانا الشيخ عبد الله الفايز الداغستاني، الشيخ محمد ناظم الحقاني. مدد. طريقتنا الصحبة والخير في الجمعية.

Mawlana Sheikh Mehmed Adil. Translations.

Translations for 2026-01-15

2026-01-15 - Other

‎سُبۡحٰنَ الَّذِىۡۤ اَسۡرٰى بِعَبۡدِهٖ لَيۡلًا مِّنَ الۡمَسۡجِدِ الۡحَـرَامِ اِلَى الۡمَسۡجِدِ الۡاَقۡصَا الَّذِىۡ بٰرَكۡنَا حَوۡلَهٗ لِنُرِيَهٗ مِنۡ اٰيٰتِنَا​ ؕ اِنَّهٗ هُوَ السَّمِيۡعُ الۡبَصِيۡرُ‏ “Glorificado seja Aquele que fez o Seu servo viajar à noite da Mesquita Al-Haram para a Mesquita Al-Aqsa, cujos arredores Nós abençoamos, para lhe mostrar os Nossos sinais. Verdadeiramente, Ele é o Oniouvinte, o Onividente.” [17:1] Allah, o Poderoso e Exaltado, ordena nesta noite sagrada que se louve a Ele mesmo e ao Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam sobre ele). É uma noite muito significativa; um evento extremamente especial que aconteceu com o Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam sobre ele). Toda a criação o valorizou e honrou naquela noite. Allah, o Exaltado, não está preso a nenhum lugar; a mente não consegue compreender isto. Não devemos especular sobre como Allah realizou isto. Ele é o Criador. Portanto, esta é uma noite imensamente abençoada. Insha'Allah, pedimos a Allah que nos conceda compreensão sobre o Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam sobre ele): sobre o que ele diz, o que ele ordena e o que ele exemplifica para as pessoas. Isto significa não seguir o próprio ego. As pessoas muitas vezes consideram-se importantes, mas deve-se seguir o que o Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam sobre ele) nos mostrou. Sigam-no. Não sejam presunçosos e não façam simplesmente o que vos agrada. Se fizerem algo com o que o Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam sobre ele) não esteja satisfeito, não trará benefício nem a vós nem aos outros. Pedimos a Allah, o Exaltado, que nos firme no Seu caminho – o caminho do Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam sobre ele). Nós não somos nada em comparação com ele (que a paz e as bênçãos de Allah estejam sobre ele); devemos demonstrar-lhe respeito. Devemos estar conscientes de que, sem ele (que a paz e as bênçãos de Allah estejam sobre ele), não somos capazes de nada. O que ele (que a paz e as bênçãos de Allah estejam sobre ele) ordenou e nos mostrou, esse é o verdadeiro caminho. Que Allah nos mantenha no caminho do Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam sobre ele) e fortaleça a nossa mente, a nossa fé e os nossos corpos. Insha'Allah.