السلام عليكم ورحمة الله وبركاته أعوذ بالله من الشيطان الرجيم. بسم الله الرحمن الرحيم. والصلاة والسلام على رسولنا محمد سيد الأولين والآخرين. مدد يا رسول الله، مدد يا سادتي أصحاب رسول الله، مدد يا مشايخنا، دستور مولانا الشيخ عبد الله الفايز الداغستاني، الشيخ محمد ناظم الحقاني. مدد. طريقتنا الصحبة والخير في الجمعية.
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: اتقوا النار ولو بشق تمرة۔
私たちの預言者(サッラッラーフ・アライヒ・ワ・サッラム)は、「地獄の火から身を守りなさい。たとえ半分のデーツ(なつめやし)の施しであっても」と仰っています。
これは、施し(サダカ)が現世において人々を悪、病気、災難から守り、来世においては地獄から守るということを意味しています。
ですから、「これは少なすぎる」とか「多すぎる」などと言わずに、ただ施してください。半分のデーツに何ほどのことがあるでしょう。取るに足らないものですが、それすらもあなた方を地獄から救うのです。
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: اتقوا النار ولو بشق تمرة وان لم تجدوا فبكلمة طيبة۔
私たちの預言者(サッラッラーフ・アライヒ・ワ・サッラム)は、「地獄から身を守りなさい、たとえ半分のデーツであっても。もしそれすら持っていないのなら、良い言葉によって」と仰っています。
かつて人々は、食べるものを全く持っていないことがよくありました。1個はおろか半分のデーツでさえもです。ですから、誰かがあなたに何かを求めてきたら、せめて優しい言葉でその人の心を喜ばせてあげてください。
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: اجعل بينك وبين النار حجابا ولو بشق تمرة۔
私たちの預言者(サッラッラーフ・アライヒ・ワ・サッラム)はさらに、「あなた自身と地獄との間に障壁を設けなさい。たとえ半分のデーツであっても」と仰っています。この施しは、あなたが火の中に落ちないための盾として機能するのです。
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ارضخي ما استطعت ولا توعي فيوعي الله عليك۔
私たちの預言者(サッラッラーフ・アライヒ・ワ・サッラム)は、「できる限り施しなさい。財産をため込んではいけません。さもないと、アッラーもあなたに対する恵みを差し控えられるでしょう」と仰っています。
つまり、私たちの預言者は、自分自身の能力に応じて施すことを勧めておられるのです。誰も無理をする必要はありません。しかし、富をため込む者には、アッラーもご自身の恵みをお断りになります。多く施せば施すほど、その報いはより確実に得られ、あなたの糧が途絶えることは決してないのです。
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: اعطي ولا توكي فيوكى عليك۔
私たちの預言者(サッラッラーフ・アライヒ・ワ・サッラム)は、アブー・バクルの娘アスマに向かって、こう仰いました。「おおアスマよ!ケチになって財産を出し惜しんではいけません。アッラーがご自身の恩恵をあなたにも差し控えられることのないように。」
ケチになればなるほど、受け取るものは少なくなり、祝福も失われてしまいます。
「もしあなたが与えるなら、常に新しいものが後から付いてきます」と私たちの預言者(サッラッラーフ・アライヒ・ワ・サッラム)は仰っています。
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: اعلموا انه ليس منكم من احد الا مال وارثه احب اليه من ماله، مالك ما قدمت ومال وارثك ما اخرت۔
私たちの預言者(サッラッラーフ・アライヒ・ワ・サッラム)は、「知っておきなさい。あなた方のうち、自分の財産よりも相続人の財産を愛さない者は一人もいないということを」と仰っています。
これは、なぜか人は、自分が相続人に残すであろう富の方により強い執着を持っている、ということを意味しています。
しかし実際のところ、その財産はもはや彼のものではなく、相続人のものなのです。それにもかかわらず、彼はそれを愛し、使わずに彼らのために貯め込むのです。
あなたの真の財産とは、あなたが来世へとあらかじめ送ったものです。相続人の財産とは、あなたがこの世に残していくものなのです。
したがって、来世のための施しこそが、そこにあなたに付き従う真の富なのです。相続人に残すものはこの世に留まり、来世においてあなたにはもはや何の利益ももたらしません。
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ان الله تعالى يدخل بلقمة الخبز وقبضة التمر ومثله مما ينفع المسكين ثلاثة الجنة، صاحب البيت الامر به والزوجة المصلحة والخادم الذي يناوله المسكين۔
私たちの預言者(サッラッラーフ・アライヒ・ワ・サッラム)は、「誠に、至高なるアッラーは、一口のパンや一握りの乾燥したデーツ、あるいは困窮者の役に立つような似たようなものによって、3人の者を楽園に入らせてくださる」と仰っています。
私たちの預言者が意味しているのは、ある家庭から食べ物、肉、水、あるいは他の何かが施しとして与えられた場合、それによって3人の人が楽園に入ることになる、ということです。
第一に、施しを命じた家長。第二に、その食事を用意した主婦。そして第三に、それを困窮者に届けた手伝いの者です。
施し(サダカ)の美徳は、それほどまでに大きいのです。
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ان الله يقبل الصدقة وياخذها بيمينه فيربيها لاحدكم كما يربي احدكم مهره حتى ان اللقمة لتصير مثل جبل احد۔
私たちの預言者(サッラッラーフ・アライヒ・ワ・サッラム)は、「至高なるアッラーは施しを受け入れ、それをご自身の右の手でお受け取りになる」——つまり、完全なご満悦をもって受け入れられる、と仰っています。
もちろんアッラーは人間の特性とは無縁です。これは比喩的な表現であり、アッラーが最大限の喜びをもって施しを受け入れてくださることを示しています。
アッラーは、人が自分の小さな子馬を育てるのと同じように、その施しに対する報いを大きく育ててくださいます。
ですから、何かを施した者のその贈り物は、アッラーのもとで愛情深く守られ、増やされるのです。
生まれたばかりの子馬を育てるように、アッラーはたった一口の施しに対する報いを、ウフド山の大きさに達するまで増やしてくださるのです。
どんなに小さな施しであっても、アッラーの御許では計り知れないほどに成長します。ウフド山とは結局のところ、祝福されたマディーナにある巨大な山なのです。
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ان الصدقة لتطفئ غضب الرب وتدفع ميتة السوء۔
私たちの預言者(サッラッラーフ・アライヒ・ワ・サッラム)は、「施しを行うことは、主の怒りを鎮め、悪い死から守ってくれる」と仰っています。
施しを行うことは非常に重要です。なぜなら、それはアッラーの怒りを和らげるからです。
どれほど多くの罪を犯していようとも、その施しによってアッラーは罪を赦し、アッラーの怒りは消え去り、悪い最期からその人を守ってくださるのです。
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ان الصدقة لتطفئ عن اهلها حر القبور وانما يستظل المؤمن يوم القيامة في ظل صدقته۔
私たちの預言者(サッラッラーフ・アライヒ・ワ・サッラム)は、「誠にサダカは、墓の中において、それを施した者の火を消し止める」と仰っています。
アッラーが私たちをお守りくださいますように。しかし、墓は地獄の穴にもなり得るのです。しかしサダカは、そのような火でさえも消し止めてくれます。
そして最後の審判の日には、信仰者は自らの施しの陰に避難所を見つけることになります。
なぜならその日には、木々も影をもたらす他のものも何一つないからです。信仰があり、施しを行った者だけが、自らのサダカの陰の下に保護を見出すのです。
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: اتق الله يا أبا الوليد، لا تأتي يوم القيامة ببعير تحمله وله رغاء، أو بقرة لها خوار، أو شاة لها ثؤاج۔
預言者(サッラッラーフ・アライヒ・ワ・サッラム)は言いました。「アッラーを畏れなさい、おおアブー・アル=ワリードよ。」
「ザカート(喜捨)の財産を横領し、復活の日に鳴き叫ぶラクダや、モーモーと鳴く牛や、メーメーと鳴く羊を首に担いで現れてはならない。」
つまり、ザカートが支払われなかった動物たちは、来世で鳴き叫びながらその人の首に巻きついて現れるということです。
だからこそ、預言者(サッラッラーフ・アライヒ・ワ・サッラム)は「この世にいる間にザカートを払いなさい」と言っているのです。
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: أرضوا مصدقيكم۔
預言者(サッラッラーフ・アライヒ・ワ・サッラム)は言いました。「ザカートの徴収者を満足させなさい。」
ザカートの徴収者とは、ザカートを集める人のことです。彼の報酬もまた、ザカートの財産から支払われます。そのため、預言者(サッラッラーフ・アライヒ・ワ・サッラム)は彼をも満足させるよう私たちに勧めているのです。
「彼にも彼の権利を与えなさい」と彼は言っています。
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: إن رجالا يتخوضون في مال الله بغير حق، فلهم النار يوم القيامة۔
預言者(サッラッラーフ・アライヒ・ワ・サッラム)は言いました。「権利がないにもかかわらず、アッラーがムスリムの利益のために定められた財産を不当に処分する者たちがいる。」
「彼らには復活の日に火(地獄)が待っている。」
つまり、その権利を持たない人が、与えられたザカートを自分のためや不必要なことに使った場合、その財産は預かり物(アマーナ)であるため、復活の日に地獄にふさわしい者となるということです。
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: إن الله تعالى لم يرض بحكم نبي ولا غيره في الصدقات، حتى حكم فيها هو، فجزأها ثمانية أجزاء۔
預言者(サッラッラーフ・アライヒ・ワ・サッラム)は言いました。「ザカートの分配に関して、至高なるアッラーは預言者や他の者の判断に満足されず、御自ら判断を下し、ザカートの受給者を8つのカテゴリーに分けられた。」
これは、ザカートが金や銀だけでなく、農作物や動物、その他の類似の財産からも支払われることを意味します。アッラー(アッザ・ワ・ジャッラ)は御自らザカートを義務とし、それを8つのカテゴリーに分けられました。
この分類は預言者によって行われたものでも、他の誰かによって行われたものでもありません。
これはアッラー(アッザ・ワ・ジャッラ)の直接の判断です。
すべての裁定者の中で最も公正な方(アフカム・アル=ハーキミーン)であるアッラーの判断と正義には、逆らってはなりません。
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: الخازن المسلم الأمين الذي يعطي ما أمر به كاملا موفرا، طيبة به نفسه، فيدفعه إلى الذي أمر له به، أحد المتصدقين۔
預言者(サッラッラーフ・アライヒ・ワ・サッラム)は言いました。「ムスリムであり、信頼できる財務管理者とは…」
つまり、預けられた財産を管理する信頼できる財務管理者、あるいはその財宝を守る人が、命じられたサダカ(施し)を自らの意志で、完全かつ正確に命じられた人に渡した場合、サダカを出す人と同等の報奨を得るということです。
したがって、このサダカの財産を受け取り、預かり物として正当な受給者に渡す際、それは自発的な意志で行われなければなりません。時折、「どうしてあんな所にこんな大金を渡さなければならないのか?」と疑問を抱いてしまうことがあります。
そのような感情を抱くことなくこの義務を果たす者は、そのサダカやザカートを出す実際の所有者と同じ報奨と報酬を得ます。
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: إذا أنفقت المرأة من بيت زوجها غير مفسدة، كان لها أجرها بما أنفقت، ولزوجها أجره بما كسب، وللخازن مثل ذلك، لا ينقص بعضهم من أجر بعض شيئا۔
預言者(サッラッラーフ・アライヒ・ワ・サッラム)は言いました。「妻が浪費することなく、夫の家から施し(善行)をした場合、彼女はその施したものに対して報奨を得る。」
これは、夫の財産を使って、それを浪費したり夫に損害を与えたりすることなく慈善活動を行う妻が、それに対して報奨を受けるということを意味します。
夫もまた、その財産を稼いだため、同じ報奨を得ます。
同様に、その財産を保護し管理する財務管理者もまた、同様の報奨を得ます。
つまり、ザカートの徴収者や、このサダカを受け取って受給資格のある者に渡す人の報奨も同じだということです。
預言者(サッラッラーフ・アライヒ・ワ・サッラム)は言いました。「これら3人のうちの1人が得る報奨は、他の者の報奨を一切減らすことはない。」
彼らは皆、同じ善行に参加しています。一人が報奨を受けるからといって、他の人の報奨が減るわけではなく、全員が同じ報奨を得るのです。
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: إنما أنا مبلغ والله يهدي، وإنما أنا قاسم والله يعطي۔
預言者(サッラッラーフ・アライヒ・ワ・サッラム)は言いました。「実に、私は単なる伝達者にすぎない。」つまり、彼にはアッラーの命令を人々に伝える役割があるということです。
しかし、正道にお導きになるのはアッラーです。預言者(サッラッラーフ・アライヒ・ワ・サッラム)はメッセージを伝えるだけであり、その結果としての導きはアッラー御自身からのものであり、御心が与えた人々に届くのです。
「私は単なる分配者(カースィム)にすぎない。」しかし、真の授与者はアッラーです。
つまり、手元にある財産で何か良いことをしたとしても、預言者(サッラッラーフ・アライヒ・ワ・サッラム)が言ったように、あなたは単なる仲介者にすぎないということです。
実際の授与者はアッラーであり、御心があなたを単なる手段として用いたのであり、あなたはその仲介に対する報奨を得るのです。したがって、あなたが与える時、アッラーがあなたにその素晴らしい行いをお授けになり、それによってあなたは報奨を得たということになります。
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: أنا أبو القاسم، الله يعطي وأنا أقسم۔
私たちの預言者(サッラッラーフ・アライヒ・ワ・サッラム)の通り名(クンヤ)もまた、アブー・アル=カースィムです。
彼は「私はアブー・アル=カースィムである」と言いました。アブー・アル=カースィムとは、分割し分配する者という意味です。
預言者(サッラッラーフ・アライヒ・ワ・サッラム)は言いました。「アッラーがザカートの財産や戦利品を与え、私がそれをあなたがたの間で分配するのだ。」
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ما أعطيكم من شيء ولا أمنعكموه، إن أنا إلا خازن أضع حيث أمرت۔
預言者(サッラッラーフ・アライヒ・ワ・サッラム)は言いました。「私は自分の意思であなたがたに何かを与えることも、それを拒むこともできない。」
「私は命じられた通りに行動する、単なる財務管理者にすぎないのだ。」
実際、私たちの預言者(サッラッラーフ・アライヒ・ワ・サッラム)は自らの手で財産を蓄えることは決してありませんでした。
彼は翌日のために何かを取っておくようなことはせず、すべてを正当な受給者に分配して与えました。
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: العامل بالحق على الصدقة كالغازي في سبيل الله عز وجل حتى يرجع إلى بيته۔
預言者(サッラッラーフ・アライヒ・ワ・サッラム)は言いました。「自分の仕事を公正に行うザカートの徴収者の報奨は、家に戻るまでアッラーの道において戦う(ジハード)者の報奨に等しい。」
昔はサダカやザカートを集めて回る専門の役人がいました。
今日ではそのような本来の意味での役人はいなくなったとはいえ、与えられたザカートを預かり物とみなし、受給資格のある者たちに届けてくれる信頼できる人々がいます。
私たちの預言者(サッラッラーフ・アライヒ・ワ・サッラム)やその後のカリフの時代には、「あなたはこの土地に行き、ザカートの徴収者としてザカートを集めて持ち帰るのだ」という言葉とともに役人が派遣されていました。
預言者(サッラッラーフ・アライヒ・ワ・サッラム)は、その人が出発した瞬間から、ジハードに赴いたかのように報奨を与えられると説明しました。
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: المعتدي في الصدقة كمانعها۔
預言者(サッラッラーフ・アライヒ・ワ・サッラム)は言いました。「ザカートの事柄において不正を働く者は、それを全く出さない者と同じである。」
つまり、ザカートが正当な受給者に届くのを妨げる者は、ザカートを支払わなかった者とみなされるということです。
したがって、彼もまた罪を背負うことになります。
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: لا إسعاد في الإسلام، ولا عقر، ولا شغار في الإسلام، ولا جلب في الإسلام، ولا جنب، ومن انتهب فليس منا۔
預言者(サッラッラーフ・アライヒ・ワ・サッラム)は言いました。「イスラームにおいては、死者を嘆き悲しむこと(イスアード)も、墓の上で生贄を捧げること(アクル)も、マフル(結納金)なしの交換結婚(シガール)も、ザカートの財産を徴収者のもとへ持っていくこと(ジャラブ)も、ザカートの財産を遠くに持ち去って徴収者から隠すこと(ジャナブ)もない。」
「略奪する者は、私たち(の仲間)ではない。」
つまり、すべてのものには独自の方法と作法があり、特にザカートという崇拝行為にはそれがあるということです。
このため、イスラームでは死者の後に泣き叫んで嘆き悲しむことは適切ではないとみなされています。
同様に、墓の上で犠牲の動物を屠ることも許されていません(ジャーイズではありません)。
ザカートの徴収者の義務の遂行やザカートの収集にも、特定の方法があります。
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: لا جلب ولا جنب ولا شغار في الإسلام۔
預言者(サッラッラーフ・アライヒ・ワ・サッラム)は言いました。「イスラームにおいては、ザカートの財産を徴収者のもとへ持っていくこと(ジャラブ)も、すべてのザカートの財産を徴収者から遠く離れた場所に集めること(ジャナブ)もなく、シガール(交換結婚)もない。」
これらは細かいフィクフ(法学)の側面です。今日ではどのみち、そのような慣行はほとんど存在しません。
これらは過去の時代の慣行でした。今日では、ザカートを出したい人は誰でも出します。出さない人々に対しては、インシャアッラー、アッラーが理解と洞察力と導きをお授けになりますように。